Numero di visitatori : 103421
Accueil Notice biographique Livres Bibliographie Video Formation et supervisions Liens Contact
Le umiliazioni dell'esilio. Le patologie della vergogna dei figli dei migranti.
La traduzioneitaliana č pubblicata !

A partire dalla sua esperienza clinica con i bambini e le famiglie multiculturali, Francine Rosenbaum evoca in questo volume gli effetti perversi del misconoscimento delle risorse psicolinguistiche della lingua materna necessaria all'elaborazione dell'identitą. Dall'inizio della sua attivitą clinica ha constatato che il malessere dei migranti si cristallizza spesso in sintomi che ledono la parola o la scrittura. I bambini che ne soffrono approdano con i loro genitori nei consultori psicopedagogici dove i riferimenti epistemologici monoculturali e gli strumenti di valutazione monolingue si sono rivelati insufficienti e insoddisfacenti tanto per le valutazioni che per le prese in carico di una problematica complessa che va ben al di lą dei modelli psicopedagogici e rieducativi tradizionali.

L'autrice ci infonde la certezza che possiamo agire con i bambini e le loro famiglie facendo leva sulla lingua, le origini, gli antenati, i modi di fare e tutti i multipli legami che costituiscono il contenitore umano fisico e psichico per trasformare l'identitą in narrazione strutturante. Ci mostra come, perdendo l'involucro sonoro della lingua materna, la prossimitą fisica del simile, il riflesso speculare dello sguardo dell'altro, l'attualitą costituita da corrispondenze immediatamente decifrabili, l'essere umano sperimenta sentimenti di annullamento, di destrutturazione, di disperazione, di vuoto affiliativo e affettivo, di perdita di identitą, di paura e di minaccia. Le conseguenze possono essere molteplici: isolamento, mutacitą, ripiego, aggressivitą, crisi di identitą, paralisi del pensiero, vergogna e umiliazione. Col pretesto dell'integrazione, il frequente diniego delle risorse dell'asse affiliativo dei migranti nega loro l'accesso ad un'integrazione desiderata. La valorizzazione della lingua materna, il genogramma e la riscoperta delle storie di vita grazie alla mediazione linguistico-culturale sono i supporti maggiori delle terapie proposte e ampiamente illustrate dalle storie cliniche.

© Copyright 2010 - Francine Rosenbaum
Une réalisation de PCworld Informatique - Neuchātel
Accueil Ajouter aux favoris Email Franēais Italiano